
云譯通國際工程版軟件優(yōu)勢
28個垂直細(xì)分行業(yè)
16年翻譯行業(yè)經(jīng)驗(yàn)
4000億字多語言大數(shù)據(jù)庫
超強(qiáng)圖文處理技術(shù)
高效數(shù)據(jù)分析技術(shù)
先進(jìn)機(jī)器學(xué)
云譯通國際工程版軟件價值
政府招商引資,提升城市國際化形象和國際化服務(wù)軟實(shí)力
快速把握全球資訊,滿足時效性需求
項(xiàng)目說明書等百頁級文檔快速閱讀,掌握核心信息快速做出響應(yīng)
海量科研報告、期刊快速翻譯篩選重要信息
軟件翻譯加人工校對結(jié)合,提高工作效率,節(jié)省人力成本
幫助沒有外語基礎(chǔ)的決策者確認(rèn)合同、標(biāo)書、政策等重要信息,規(guī)避風(fēng)險及人工翻譯陷阱
外貿(mào)業(yè)務(wù)拓展,跟單員、客服無需多語種能力,用母語即可完成工作功能介紹
云譯通國際工程版功能介紹
一、翻譯效率 快速高效
1分鐘內(nèi)將數(shù)萬字整篇文章翻譯成目標(biāo)語言
傳統(tǒng)在線翻譯
有字?jǐn)?shù)限制,只能翻譯文字片段
二、支持多語言 多語互譯
支持中、法、英、德等27種不同語言之間的即時互譯,包括中外互譯、外外互譯
人工翻譯
人力成本高,分別聯(lián)系不同語種的人員時間周期長
三、多格式識別 圖文識別
支持pdf、圖片、網(wǎng)頁等23種不同格式的快速精準(zhǔn)識別,
識別準(zhǔn)確度高達(dá)98%以上,30秒生成可編輯電子版
傳統(tǒng)在線翻譯
需人工錄入文字內(nèi)容并排版,時間成本過高
云譯通客戶端
四、即時聊天
支持用戶用母語與外國朋友實(shí)時聊天交流,
只懂中文就能做全球生意
人工翻譯與傳統(tǒng)在線翻譯
均無此功能
五、翻譯準(zhǔn)確度
穩(wěn)定客觀,專屬智能學(xué)習(xí)引擎,專業(yè)術(shù)語也能越來越準(zhǔn)確
人工翻譯
質(zhì)量參差不齊,穩(wěn)定性差
傳統(tǒng)在線翻譯
平均70%,限于口語、旅游場景,無法精準(zhǔn)翻譯專業(yè)內(nèi)容
六、翻譯便捷性 翻譯成本低
即時翻譯,隨時隨地,一步拖拽;成本不到人工翻譯的10%
人工翻譯
人工翻譯成本高
云譯通國際工程版安裝步驟
1、在華軍軟件園下載這款軟件,解壓后,雙擊exe文件,選擇安裝語言簡體中文,點(diǎn)擊確定

2、選擇軟件安裝的目標(biāo)路徑,點(diǎn)擊瀏覽可以自定義,之后點(diǎn)擊下一步

3、選擇附加任務(wù),點(diǎn)擊下一步

4、安裝準(zhǔn)備完畢,點(diǎn)擊安裝

5、軟件正在安裝,請稍后

6、軟件安裝成功

云譯通國際工程版使用說明
即時聊天:
打開即時聊窗口
只需要將鏈接復(fù)制給需要聊天的外國小伙伴,即可以無阻礙的暢聊啦。
選擇您的母語
點(diǎn)擊右側(cè)語言選項(xiàng)選擇中文
點(diǎn)擊右下角創(chuàng)建群聊,可創(chuàng)建多個群哦。
翻譯文檔:
通過拖拽JPG、word、PDF、Excel、PPT、text等格式的醫(yī)學(xué)文件到懸浮球,即可秒出翻譯文檔

云譯通國際工程版常見問題
1. 云譯通可以翻譯哪些文檔格式?
目前支持 21 種格式的文件翻譯,譯后保留原文件格式。包括:MS Office / OpenOffice 各種格式文件 (.docx, .xlsx, .pptx, .odt, .doc, .xls, .ppt) 、 TXT 等純文本文件、PDF 格式 、圖片格式(BMP, PNG, JP2, JPG, JPEG, JFIF, TIF, TIFF, GIF)。
2. 云譯通能翻譯哪27種語言,語種列表有哪些?
目前支持 27 種主流語言間的互譯。包括英語、繁體中文、葡萄牙語、簡體中文、西班牙語、法語、意大利語、韓語、日本語、德語、俄語、阿拉伯語、保加利亞語、捷克語、丹麥語、荷蘭語、愛沙尼亞、芬蘭、希臘語、匈牙利語、波蘭語、羅馬尼亞語、瑞典語、斯洛文尼亞語、泰語,老撾語、高棉語、更多語言正在擴(kuò)充中。
3. 云譯通智能軟件翻譯準(zhǔn)確率能達(dá)到多少?
我們軟件是語言大數(shù)據(jù)和人工智能的結(jié)合,翻譯內(nèi)容皆通過云譯通的大數(shù)據(jù)后臺調(diào)用和匹配來實(shí)現(xiàn)。初期使用時翻譯的平均準(zhǔn)確率能達(dá)到85%-92%,隨著用戶自定義編輯修改的內(nèi)容不斷增多,后臺的智能機(jī)器學(xué)習(xí)引擎會不斷自動學(xué)習(xí)和優(yōu)化用戶的習(xí)慣表達(dá)和行業(yè)用法,準(zhǔn)確率也會越來越高。在標(biāo)書、法律合同、可行性報告等領(lǐng)域,由于源文件的規(guī)范化程度相對較高,可以調(diào)用的人工翻譯大數(shù)據(jù)庫的素材更多,首次使用的翻譯平均準(zhǔn)確率更高,通常能達(dá)到95%以上,而對于原創(chuàng)性很強(qiáng)的詩歌、宣傳語等或原文不是母語國家撰寫的(比如日本人寫的英文)原文件,翻譯準(zhǔn)確率會受到一定影響,只能達(dá)到80%左右。
云譯通國際工程版更新日志
1.優(yōu)化內(nèi)容
2.細(xì)節(jié)更出眾,bug去無蹤
華軍小編推薦:
云譯通國際工程版這款軟件操作簡單,功能強(qiáng)大,輕松簡單,可以下載試試哦,歡迎大家下載,本站還提供有道詞典、DXF轉(zhuǎn)G代碼工具、芝麻快譯、雪人計算機(jī)輔助翻譯(CAT)、超級PDF轉(zhuǎn)換器萬能版等供您下載。


























您的評論需要經(jīng)過審核才能顯示
有用
有用
有用